Хрониките на Чалгастан

27 април 2007

 

Търсят с детектив улични номера

Километри делят съседни сгради в столичните квартали; aко подредят цифрите, хиляди софиянци трябва да сменят личните си документи

Извинете, как да стигна до номер 47?" "Ами тук е 55 А, ако продължите още два километра и отминете 57 Б, ще го намерите".
Това не е тъпа шега, а реална инструкция за откриване на адрес в столичен квартал. В него, както и в доста други, където има ново строителство, е напълно възможно номер 55 да се намери между 47 А и 49 Г и никой да не се оплаче. Подобно номериране на улиците обърква хората, но е единственото възможно, твърдят от общината. Когато фирмите строят нови сгради, те трябва да получат адрес, но е неудобно заради него да бъдат променяни личните документи на стотици хора. Заради удобството на обитателите се строят сгради, към чиито номера се добавят само букви. Ако двата предишни блока са били на по-голямо разстояние, възможно е между номерата им да се нареди цяла поредица от сгради със странни буквени означения. Обяснението на общинарите е, че разрешенията за строителство са давани без никакво съобразяване със съществуващите сгради, затова и никой не е фиксирал предварително адреси. Има цели километри на столични булеварди, на които преди не е било разрешено строителство, а сега се зидат блокове. Кметството обаче няма конкретна стратегия как да отсее номерата им, затова предпочита буквените означения, които са най-близо да съседния номер. Според общинари, ако се започне ново преномериране на адреси, това трябва да стане при следващата промяна в личните документи. Най-фрапантната според общинар била номерацията на сграда, залепена между два съседни А входа на различни кооперации. Тъй като не можели да я кръстят минус А, нарекли я П, което означавало пристройка.
Не по-лесно поправима е драмата с преименуването на улици у нас, която си върви още откакто има улици, а с идването на демокрацията се засили. В последните 3 години според шефа на културната комисия в общината Георги Белчев обаче столичните градоначалници са се отказали да сменят адреси по същата причина - за да удовлетворят един желаещ, трябва да сменят личните карти на сто. Което не попречило на столичен бизнесмен да настоява шосето, където отворил фирмата си, да бъде наречено на дъщеря му. "Даже не я помня дали беше Детелина или Ангелина - хубаво име, но всички категорично отказахме. Още по-странно бе писмото от друг обитател на уличка в града, който искаше тя да се казва "Цикория". Така и не разбрах дали си отглежда цикория на етажите и затова е избрал това име", смее се Белчев. Допреди няколко години ромски деятели от крайни квартали събираха подписки името на улицата им да бъде на фолкпевици - хит бе идеята в "Обеля" да има улица "Ивана". В такива случаи общината изпраща писмо до местния кмет за неприемливостта на името, за да не нагнетява напрежение в махалата. Слава Богу, напоследък мераците на българите да имат улици като "Есмералда" или "Памела" затихнали, но пък се появили дами, според чиито писма техни именити родственици са основали съответната улица, затова тя трябва да бъде кръстена на тях. "Напоследък не преименуваме нито една улица освен онези, които са с номера. Улица "Велик завет", от която се оплакват, аз лично не бих я преименувал. Тя не е свързана с комунизма, а с родната войска, има и такава воинска песен", твърди Белчев. По същата причина все още не е барнато името на овчокупелската улица "Народно хоро", въпреки че друго хоро освен народно май няма. Интересно какво ще обясни общината върху табелката в началото на улицата съгласно новата си инициатива в началото на всяко шосе да бъде поставена табелка, обясняваща на кого е посветено името му. Един от поводите е фактът, че малцина от живеещите на улица "Ив. Ев. Гешов" знаят, че това е Иван Евстатиев Гешов, професор и лидер на Народната партия, министър-председател през 1911-1913 година. Много от обитателите на улицата го бъркали с шефа на царската политическа полиция Гешев и питали защо е възстановено името му, при това на известен столичен булевард.
Напоследък общината спешно търси номерирани улици, които да бъдат кръстени на известни наши интелектуалци, починали неотдавна. Все още не е намерена улица за Радичков, нито пък за Радой Ралин и Станислав Стратиев. За тях се очаква да бъдат гласувани места около Драгалевци, където се появиха и улиците "Хайтов", "Дертлиев", "Стефан Савов". Това ще се превърне в нещо като район на славата на съвременните български интелектуалци, мечтае Бачев. Особено ако има и кой да ремонтира дупките.

20 април 2007

 

Има ли изход?

Има ли изход?

17 април 2007

 

500 хотелиери на бунт за водата на Св. Влас

Над 500 собственици на хотели, ресторанти и туристически фирми се вдигат на бунт в Свети Влас утре. Точно в 10 ч те ще блокират единствения път, свързващ Слънчев бряг с Елените, и ще спрат автомобилното движение за два часа. Така ще е до петък. Решението за гражданско неподчинение е взето заради опасността курортът Свети Влас да остане през лятото без капка вода. Проблемът е създаден изкуствено от софийската фирма "Идън девелъпментс" АД, която е изградила незаконно частен водопровод, твърдят протестиращите. Строителните работи стартирали преди три месеца, след като фирмата започнала да прокарва водопровод за огромния си хотелски комплекс "Райски градини". Намерението на собственика на "Идън девелъпментс" е да върже комплекса с над 1000 легла към водоема "Ханска шатра", който захранва Влас и околните курортни селища. Според председателя на инициативния комитет за протестите Атанас Япаджиев дебитът на бъдещия водопровод е много по-голям от градския и евентуалното му свързване ще предизвика сериозна водна криза. Хотелиерите твърдят, че частното водопроводно трасе е било изградено абсолютно незаконно, тъй като "Идън девелъпментс" не е получила разрешение от ВиК - Несебър, нито от "Слънчев бряг" АД. Инвеститорът Андрей Андреев е успял да се сдобие единствено с разрешително за строеж от бившия кмет на Несебър Николай Трифонов броени дни преди градоначалникът да сдаде поста. Според хотелиерите обаче документът не дава право на инвеститора да се включи към водопроводната мрежа. "Идън девелъпментс" е подала официална молба до ВиК, но от дружеството са отказали именно поради факта, че евентуално включване би изправило пред водна криза и режим курорта Свети Влас. Хотелиерите ще протестират и срещу щетите, които софийският инвеститор е нанесъл на инфраструктурата на курорта. Вследствие на изкопните работи бригадите на "Идън девелъпментс" са повредили целия асфалтов път от Слънчев бряг до ваканционно селище Елените. Инвеститорът е обещал, че до 10 април ще преасфалтира изцяло лентата за движение в разрушения участък, но до момента не е изпълнил ангажимента си. От инициативния комитет обявиха вчера, че асфалтът е изцяло разбит и само на определени места са направени грозни и опасни кърпежи на настилката. В момента това провокира огромни задръствания по единствения път от Слънчев бряг до Влас и Елените и прави преминаването на автомобили изключително трудно. Хотелиерите се опасяват, че създаденият проблем от "Идън девелъпментс" може да застраши сериозно настъпващия туристически сезон и да попречи на бизнеса им.
Елена Димитрова
© Стандарт
 

EUphoria, for now

Much harder work is needed to tackle organised crime and corruption

BULGARIANS are still rejoicing over the release of their nurses from Libya. Most believe it was secured only because their country joined the European Union in January. Sergey Stanishev, the Socialist prime minister, encourages this view, because it reinforces his shaky coalition. So does President Georgi Parvanov, another Socialist in trouble, who welcomed the six at the airport and promptly signed official pardons.

Bulgaria is in the honeymoon stage of EU membership. Accession has fuelled a construction boom from the Black Sea to Sofia. Foreigners are pouring money into property; local builders are so scarce that workers are being recruited in Belarus and Ukraine. The economy will grow by over 6% this year. So many Bulgarians have taken mortgages that the central bank has introduced loan curbs.

Yet some are still waiting for their EU benefits. The Socialists put a junior coalition partner, the Movement for Rights and Freedoms, in charge of the agriculture ministry. Its leader, Ahmed Dogan, a wily politician from Bulgaria's Turkish minority, is good at finding jobs for supporters, less so at getting EU money flowing. Eight months after accession, most Bulgarian farmers are still waiting for their first cheques from Brussels.

Mr Stanishev and Mr Parvanov also seem unaware that membership brings obligations. In June the European Commission, under pressure from its Bulgarian and Romanian members, softened a report chastising both governments for doing too little to tackle corruption and organised crime. But if more progress is not made in a year's time, the pair may face sanctions.

The report singled out Bulgaria on organised crime. Contract killings persist in Sofia, as does corruption among prosecutors and judges. Despite efforts to clean up the prosecution service, not a single suspect in a contract killing has been convicted. Worse, the government has stopped trying. It is months since the commission against corruption set up by Mr Stanishev held a meeting. Rumen Ovcharov, who resigned as energy minister two months ago amid corruption allegations, still wields influence behind the scenes, say EU officials.

Mr Parvanov is now found to have had links with the communist-era security service. Bulgaria has opened its files to scrutiny — years after other east Europeans. Mr Parvanov claims not to have known that the man who asked him to edit a book about relations with Macedonia was a spy. A crucial 36 pages are missing from his file. The president's approval rating has plummeted.

Local elections in October will give the voters a chance to protest. Polls suggest that Gerb, a new right-wing party led by Boiko Borisov, the mayor of Sofia, may do well. The Socialists have been discomfited by the shooting on July 11th of Manol Velev, a businessman. Mr Velev, who is in a coma, is married to the sports minister and paid for Mr Parvanov's re-election campaign last year. Voters fret that the politicians' inertia may be letting criminals take over.

The Economist - EUphoria, for now

This page is powered by Blogger. Isn't yours?